[fonte]
É comum você chegar em algum lugar e as pessoas lhe oferecem chá, café ou água. Entretanto, se ouvir “would you like some tea?” Não espere um chá de camomila, boldo ou cidreira.
O termo TEA em inglês refere-se a infusão de uma erva específica, a Camélia sinensis.
[fonte]
Chá branco: folhas jovens (novos botões que cresceram) que não sofreram efeitos de oxidação; os botões podem estar escudados da luz do sol para prevenir a formação de clorofila.
Chá verde: a oxidação é parada pela aplicação de calor, que através de vapor, um método tradicional japonês, ou em bandejas quentes — o método tradicional chinês).
Oolong (烏龍茶): cuja oxidação é parada alguns entre o chá verde e o chá preto.
Chá preto: oxidação substancial. A tradução literal da palavra chinesa é chá vermelho, o que pode ser usado entre os fãs de chá.” [fonte] O chá pode ser servido puro, com leite, açúcar ou mel.
Os chás de ervas, ou outras infusões às quais estamos acostumados no Brasil são chamadas de HERBAL TEA. Esta é uma opção para aqueles que não gostam do chá tradicional, ou querem evitar bebidas com cafeína.
Marília Barreto
Dublin, 02 de novembro de 2011
Marília Barreto
Dublin, 02 de novembro de 2011
Boa informação.
ResponderExcluir